Aucune traduction exact pour "غير وجيه"

Traduire français arabe غير وجيه

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Comment pourrais-je acheter sans mon Kenny G ?
    كيف يفترض بي التسوق من غير كيني جي ؟
  • - Bonjour. Enchanté. - C'est un docteur extraordinaire.
    .جيغير عادية و ممثلة غير عادية"
  • Et bien, pour une chose: il t'a offert ainsi qu'à Lyndsey un séjour gratuit à Londres, où vous avez tous décidés, de façon inexplicable de vous habiller comme des touristes japonais.
    (حسناً، لسببٍ واحدٍ، أنت و(ليندزي ،(حصلتما على رحلةٍ مجانيّة إلى (لندن ،أين كلّكم اتفقتم ولسببٍ غير وجيهٍ .أن تلبسوا مثل سوّاحٍ يبانيّين
  • Elle a T. J C'est historiquement incorrect.
    لديها تي جي هذا غير صحيح تاريخياً
  • Il s'agit par-dessus tout d'un impératif politique, mais cela a également du sens d'un point de vue économique.
    ويمثل هذا الأمر في المقام الأخير ضرورة سياسية، غير أنه وجيه من الناحية الاقتصادية أيضا.
  • D'après l'État partie, les deux éléments constitutifs de l'infraction, l'intention de transmettre la crainte par des paroles intimidantes et l'acte de prononcer de telles paroles, ayant été établis, la raison pour laquelle les menaces ont été proférées n'est pas pertinente.
    وتفيد الدولة الطرف بأنه يتبين، بعد إثبات العنصرين المكونين للجريمة، أي نية التخويف باستخدام كلمات من شأنها التخويف، والقيام بلفظ هذه الكلمات، أن السبب الذي أدى إلى إطلاق تلك التهديدات هو سبب غير وجيه.
  • Il estimait donc préférable, au lieu de codifier ce que de nombreux membres considéraient comme un principe contestable, ou d'essayer de faire œuvre de développement progressif en posant un nouveau principe qui serait inacceptable pour les États, de laisser la question ouverte dans le projet d'articles afin de prévoir la possibilité d'un nouveau développement du droit.
    وأوضح أنه لذلك لا يفضل التدوين صراحة لما يعتبره كثيرون مبدأ غير وجيه ولا يفضل محاولة التطوير التدريجي لمبدأ جديد لن يكون مقبولاً لدى الدول، وإنما يفضل ترك المسألة مفتوحة في مشاريع المواد للسماح بحدوث مزيد من التطور في القانون.
  • Il estimait donc préférable, au lieu de codifier ce que de nombreux membres considéraient comme un principe contestable, ou d'essayer de faire œuvre de développement progressif en posant un nouveau principe qui serait inacceptable pour les États, de laisser la question ouverte dans le projet d'articles afin de prévoir la possibilité d'un nouveau développement du droit.
    وهو لذلك، لا يفضل التدوين صراحة لما يعتبره كثيرون مبدأ غير وجيه ولا محاولة التطوير التدريجي لمبدأ جديد لا تقبله الدول، وإنما يفضل ترك المسألة مفتوحة في مشاريع المواد للسماح بإحداث تطورات أخرى في القانون.
  • Par ailleurs, contrairement au grief soulevé par l'auteur, le critère de la sexospécificité n'exclut pas celui de la compétence, étant à cet égard précisé que tous les candidats non magistrats doivent avoir au moins 10 ans d'expérience.
    وعلاوة على ذلك، وخلافاً لما ذهب إليه صاحب البلاغ، لا يجعل الشرط الجنساني من المؤهلات أمراً غير وجيه، بما أنه منصوص على وجوب أن تكون لجميع الأعضاء من غير القضاة تجربة لا تقل عن 10 سنوات.
  • Fantôme ou pas, j'ai quand même l'impression que tout est lié à la mort de Ji-won.
    ...شبح او غيره انه متعلق ب جي وون انا متاكدة